Неверная цена
Не дозвониться
Продано
Не актуально
Неверная контактная информация
Фотографии не соответствуют объявлению
Дубликат
Это спам
Другая ошибка




Поговорим о трудностях перевода

Рейтинг:
0 / голосов:0

Центральная городская библиотека им. А.С. Пушкина (Дом Смышляева) приглашает на встречу с учёным-филологом и переводчиком Александром Грузбергом.

В Международный день грамотности более достойного собеседника трудно себе представить. Александр Абрамович, сам искусно владеющий русским языком, обладает заразительным даром «вкусно» о нём рассказывать. Многолетняя преподавательская деятельность и работа переводчика с английского дают ему возможность вникать в такие тонкости текста, о которых обычный читатель даже не догадывается.

Кроме того, у Александра Абрамовича необычное, чисто филологическое хобби: он коллекционирует словари. В его коллекции есть совершенно необычные экземпляры — например, словарь политических терминов 1929 года издания или несколько словарей уголовного жаргона. Сам он является автором нескольких словарей, в том числе уникального частотного словаря русского языка.

О «секретах» и правилах переводческого труда, о вечной любви к Толкину и многом другом исчерпывающе полно — при встрече с Александром Грузбергом.

Разговор состоится в рамках цикла встреч «Необыкновенный рассказчик» в пространстве выставки «Почтовые лошади просвещения», как называл переводчиков Александр Пушкин.

Заведение Сеансы
Смотрите в ближайшие дни: Сеансы
 


Пока никто не присоединился.
Отзывы (0)
Сообщите о событии

Знаете о событии или происшествии? Сообщите и мы напишем об этом на сайте.

Сообщить новость

 
 
^ Наверх